As a ‘business interpreter’ we help you develop ideas and strategies for Trade Missions and Exhibitions in new markets using OBM’s language and business expertise. More than a translation service, we add value to your propositions and ensure your ideas find the right audiences.
We have a specialism in Japanese-UK sales & marketing strategy and collateral creation, and our hands-on experience of markets and businesses across the world means we can help create bi- lingual and culturally sensitive sales materials that really work.
Business across cultural boundaries is not straightforward. We apply our language skills to our technical and business insights which means we go way beyond a simple translations service.
This is about understanding your scenario: a meeting with government officials, a discussion with corporate executives, a presentation in front of an audience of 200 people, and then creating an effective set of materials and using an appropriate presentation style. We often suggest contents of the presentation and promotional materials.
The first impression is so important and we have spent many years perfecting this.
As you start engaging with business partners, creating effective business models and project planning is vital. At OBM, we can become as embedded in your team as needed to provide hands- on support, navigating business culture differences, understanding power for decision making in the organisations, communicating vision and business structures in ways that are recognisable by potential clients.
Our bilingual support (English – Japanese / Japanese – English) includes:
If you would like to talk to us regarding bilingual business support, or if you would like to know any further information, please feel free to contact us.